Menteri Agama, Bapak Lukman Hakim Saifuddin merilis portal Konsultasi Publik Revisi Terjemahan Alqur`an Kementerian Agama di Gedung Bayt Alqur`an, Taman Mini Indonesia Indah, Jakarta, pada Selasa 28 November 2017.
“Revisi Alqur`an dilakukan bukanlah karena terjemahan yang sebelumnya salah, melainkan karena dinamika bahasa luar biasa. Apalagi Alqur`an tidak semata Bahasa Arab, namun Bahasa Tuhan,” ungkapnya.
Menurut Bapak Lukman, portal konsultasi publik revisi terjemahan Al-Quran ini merupakan suatu keharusan. “Portal ini tidak sekadar revisi, tapi juga membuka kesempatan bagi masyarakat untuk memberikan masukan, kehadiran portal ini juga merupakan wujud keterbukaan Kementerian Agama terhadap saran dan kritik dari masyarakat terkait terjemahan Al-Quran.
Pemerintah berkepentingan untuk menghadirkan terjemahan Al-Quran yang berkualitas, sebab sebagian besar umat muslim Indonesia sangat bergantung kepada terjemahan dalam memahami kitab suci.
Dengan tampilan yang simple diharapkan dapat mempermudah masyarakat dalam mengajukan usulan terjemahan Al-Quran. Dengan alur sistem yang sederhana yaitu setelah user melakukan registrasi, user akan diverifikasi akunnya melalui email setelah itu user dapat mengusulkan terjemahan Al Quran, setelah diusulkan akan di kurasi oleh tim editor dan usulan akan dirapatkan oleh tim penerjemah dan kemudian hasil usulan akan keluar untuk di acc atau direvisi oleh tim.
Dalam kesempatan tersebut, Menag menyambut baik upaya kerja sama antara Lajnah Pentashihan Mushaf Alqur`an (LPMQ) dengan Yayasan Mitra Netra dalam rangka menyebarluaskan tafsir dan terjemahan Alqur`an di tengah komunitas penyandang disabilitas netra.
Pada acara launching Portal Konsultasi Publik Revisi Terjemahan Alqur`an, Mantan Menteri Agama yang juga Tim Penterjemah, Prof Quraish Shihab, Kepala Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa Kemendikbud, Dadang Sunandar, serta Kepala Badan Litbang dan Diklat Kemenag, Abdurahman Mas’ud.
Jelang peluncuran Portal oleh Menag, Ketua LPMQ Kemenag, Muchlis M Hanafi sempat menampilkan tutorial registrasi dan login Portal di hadapan Menag dan ratusan undangan yang hadir.
Mari manfaatkan laman kemenag padahttp://quran.kemenag.go.id/konsultasipublik/ untuk dapat memberi usulan terjemahan Al-Quran.